Владимир Вениаминович Бибихин (1938-2004) философ.
С 1970 по 1972 – был секретарем А.Ф.Лосева. С 1989 по 2003
преподавал на философском факультете МГУ. Наибольшую известность
В.В.Бибихин получил как известность переводчик
М.Хайдеггера. Выполненный им
перевод «Бытия и времени» (изд. 1997) стоит в одном ряду с такими
шедеврами, как «Критика чистого разума» в переводе
Николая Лосского и переводы
трагедий
Софокла,
выполненные Фридрихом Гельдерлином. В 1993 вышла первая книга
Бибихина «Язык философии». Его статьи и лекции выходили в составе
книг «Узнай себя», «Новый ренессанс», «Слово и событие», «Другое
начало». В 1999 г. сборник эссе «Новый Ренессанс» был удостоен
букеровской премии.
Цитаты
-
1172
Во всяком деле начало и конец, но в деле человека нет конца, когда можно сказать: я все исполнил, что был должен, теперь посмотрю, какие плоды всех моих дел как целого. Такого времени не бывает. Человек имеет дело с чем-то таким, чему конца нет. С бесконечностью…
-
1173
Суть времени - похоже, уже не время, а просто суть. Суть, пожалуй, не во времени. Недаром мы хотим со временем дойти до сути. Разбирая время, мы хотим добраться не до времени: не до временного. С другой стороны, нам нужно время, чтобы добраться до сути, как до сути времени, так и, главное, до самой сути дела. Время - это то, с чем - "со временем" - через что и благодаря чему мы доберемся до настоящего.